Bonjour Vietnam
Singer: Phạm Quỳnh Anh
Composer: Marc Lavoine – Yvan Coriat
Lyrics Adaptation: Guy Balbaert
In Frecnh
Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
Je ne sais de toi que des images de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,
Qui me portent depuis que je suis née.
Raconte moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu,
Les marchés flottants et les sampans de bois.
Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Bouddhas de pierre pour mes pères,
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
Toucher mon âme, mes racines, ma terre...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois).
In English : Hello Vietnam
Tell me about this name so strange and difficult to pronounce
That I carry since I was born.
Tell me about the ancient empire and the feature of my “attached eyes”
Which say better than me what you don’t dare saying.
Of you I only know images of the war, a film of Coppola, [and] helicopters in anger...
One day, I will go there to say hello to your soul.
One day, I will go there to say hello to you, Vietnam.
Tell me about the color of my skin, my hair and my small feet,
Which carry me since I was born.
Tell me about your house, your street, tell me about this unknown,
The floating markets and the wood sampans.
Of you I only know images of the war, a film of Coppola, [and] helicopters in anger...
One day, I will go there, to say hello to my soul.
One day, I will go there, to say hello to you, Vietnam.
Temples and stone Buddhas for my fathers
Curved women in the rice plantations for my mothers
In the prayer, in the light, retrieve my brothers,
Touch my heart, my roots, my land...
One day, I will go there to say hello to my soul.
One day, I will go there to say hello to you, Vietnam.
KHUYÊN DÙNG:
- Sử dụng tên miền con CO.CC cho Blogger: Miễn phí, không bị chặn, có đầy đủ DNS... Không giới hạn số lượng tên miền cho mỗi tài khoản.
- Sử dụng tên miền con BLOGSPOTVN.COM cho Blogger: Miễn phí, không bị chặn bởi VNPT, lâu dài...
Cám ơn bạn đã ghé ThuThuatBlog.com. Bạn có ý kiến thắc mắc hay bình luận gì về bài viết này vui lòng click vào đây hoặc nhấn vào Post a Comment phía cuối comments trên bài viết này. Nếu muốn nhận bài viết mới qua email hãy đăng ký địa chỉ ở khung bên phải. Để ghé thăm lại bài viết này, bạn có thể nhấn vào thực đơn Favorites (Internet Explorer) hoặc Bookmark (Mozilla Firefox) lưu lên trình duyệt hay click vào đây lưu lên các trang chia sẻ trực tuyến. Ngoài ra bạn có thể đọc bài viết bằng các công cụ đọc tin Feed. Tôi hy vọng bạn tìm thấy những thủ thuật thú vị từ trang này.


Greeting from Vietnam. Thanks for dropping by my page. Best Wishes!
http://www.4all2all.net